เทคนิคการตอบคำถามภาษาอังกฤษ
- Read 3722 times
- font size decrease font size increase font size
เคล็ดลับ "การถาม-ตอบ" คำถามภาษาอังกฤษ
ไม่ว่าฝรั่งเขาจะถามคำถามมาเป็นแบบมีคำว่า“Not” หรือ ไม่มีคำว่า“Not” ก็ตาม ถ้าคำตอบของเราเป็นอย่างไร ก็จงตอบไปอย่างนั้น อย่าไปคิดเหมือนภาษาไทยนะครับ ยกตัวอย่างเช่น
ตัวคุณไม่ชอบทานชีส (เนยแข็ง) เลย แล้วฝรั่งเขาถามมาว่า
Do you like cheese?
คุณก็จะตอบว่าNo, I don’t. อันนี้ง่ายๆ ทุกคนคงทราบอยู่แล้ว
แต่ถ้าเขาเกิดถามว่าDon’t you like cheese?
คุณก็ยังต้องตอบว่าNo, I don’t. อยู่ดี เพราะในความเป็นจริงก็คือ “คุณไม่ชอบกินชีส”
เนื่อง จากฝรั่งเขาไม่ได้คิดแบบคนไทย ในเรื่องของการตอบคำถามแบบปฏิเสธซ้อนปฏิเสธ ดังนั้นต้องระวังให้ดีนะครับ เวลาที่เจอคำถามที่เป็นปฏิเสธ
ที่เป็นเช่นนี้ ก็เพราะการถามสองแบบนี้ ผู้ถามเขามีเจตนาต่างกัน ... ดังนี้ครับ
Do you like cheese? คนถามมีเจตนาจะถามว่า “คุณชอบกินชีสหรือเปล่าอ่ะ” คือเขาไม่รู้ว่าคำตอบของคุณจะเป็น ชอบ หรือ ไม่ชอบ
แต่ถ้าเขาถามว่าDon’t you like cheese? เขามีเจตนาจะถามในแง่ที่ว่า “เขาคิดว่า / เชื่อว่า / เดาว่า / เหมาว่า คุณน่าจะชอบชีสนะ” เขาก็เลยถามว่า “คุณไม่ชอบชีสหรอกเหรอ”
ถ้าคำตอบของคุณคือ คุณไม่ชอบจริงๆ คุณก็ต้องตอบว่า “ผมไม่ชอบครับ” No, I don’t.
หวัง ว่าพอจะกระจ่างขึ้นบ้างนะครับ ถ้าใครมีปัญหาเรื่องการเรียนภาษาอังกฤษ หรือต้องการทราบอะไร ก็เขียนมาถามเราได้ครับ ถ้าเรามีเวลาที่ว่างจากงานหลัก ก็จะมาตอบให้ครับ
ด้วยความปรารถนาดี
... อ.พิบูลย์ แจ้งสว่าง